jueves, octubre 21, 2004

ABEND - Rilke

ABEND


Der Abend wechselt langsam die Gewänder,
die ihm ein Rand von alten Bäumen hält;
du schaust: und von dir scheiden sich die Länder,
ein himmelfahrendes und eins, das fällt;

und lassen dich, zu keinem ganz gehörend,
nicht ganz so dunkel wie das Haus, das schweigt,
nicht ganz so sicher Ewiges beschwörend
wie das, was Stern wird jede Nacht und steigt -

und lassen dir (unsäglich zu entwirrn)
dein Leben bang und riesenhaft und reifend,
so dass es, bald begrenzt und bald begreifend,
abwechselnd Stein in dir wird und Gestirn.


Rainer Maria Rilke (1875-1926)

TARDE

La tarde cambia, lenta, los vestidos
que le da un cerco de árboles antiguos:
tú miras, Y ante ti las tierras se abren,
una que marcha al cielo, otra que cae:

y te dejan, sin ser muy bien de nadie,
no más oscuro. que la muda casa,
ni más seguro eterno conjurando
que lo que se alza, estrella, cada noche...

dejándote (indeciblemente en duda)
tu vida, en temblor grande, madurando,
tal que, ya limitada, ya agarrando,
se hace en ti a veces piedra, a veces estrella.

--Invadía el héroe las estancias del
amor, cada una le admiraba, cada corazón por él latía,
y vuelto de espaldas ya, al final de la sonrisa,
distinto estaba...